준비된 것 대신 다른 것? 놀라운 영어 표현 완벽정리
준비된 것 대신 다른 것? 놀라운 영어 표현 완벽정리
안녕하세요! 저는 20대 초반에 영어에 막 입문해서 늘 “내가 원하는 걸 어떻게 말하지?”라는 고민을 달고 살았어요. 그러던 어느 날, 밥 먹으러 간 레스토랑에서 준비된 젓가락 대신 포크를 부탁해야 하는 상황이 생겼는데, 제대로 말 못 하고 당황해버린 기억이 있답니다(흑흑). 그래서 오늘은 “준비된 것 대신에 다른 것을 요청하는 영어 표현”을 확실히 정리해 볼 거예요. 이미 잔뜩 땀 흘려본 제 시행착오를 통해, 여러분은 더 편하게 영어로 말할 수 있길 바라는 마음으로 글을 준비했어요! (。•̀ᴗ-)✧
평소에 ‘아, 이거 말고 다른 거 주세요!’라는 한마디조차 영어로 생각하려면 머리가 새하얗게 변하곤 했는데요, 이제 그럴 필요 없어요. 우리끼리 재밌게 익혀보면서 실수 몇 번쯤은 가볍게 지나가 보자는 게 제 작전입니다. 혹시 중간중간 말이 좀 어눌해도 저랑 친구가 수다 떤다고 생각해 주시면 좋겠어요! (얼마 전만 해도 저 정말 영어 무서웠어요 ㅎㅎ)
1단계: 기본 문장, “Can I have ~ instead of ~?”
제가 처음 배운 표현은 “Can I have A instead of B?”였어요. 한글로 직역하면 “B 대신 A를 받을 수 있을까요?” 정도죠. 예를 들어, “Can I have a fork instead of chopsticks?”라고 말하면 “젓가락 대신 포크를 주실 수 있나요?”가 됩니다. 너무 간단해서 허무할 정도지만, 막상 실전에선 잊기 쉽더라고요. 저는 처음에 “instead of”가 입에 익지 않아서 “Could you change chopsticks to fork?”라고 말한 적도 있어요. 통하긴 했는데, 듣는 분이 고개를 살짝 갸우뚱하더라고요(민망…✦‿✦).
이 표현은 다양한 상황에 적용 가능해요. 예를 들면, 커피 대신 차(tea)를 달라고 할 때 “Can I have tea instead of coffee?”라고 하면 되고, 사소한 일상 대화 속에서도 제법 자연스럽게 쓰일 수 있답니다. 일식집, 카페, 여행지 식당 등 어디서든 잘 먹히는 멘트라서 제 친구들도 이걸 먼저 외우더라고요. 영어권 친구가 “That’s a good phrase!”라며 엄지척을 날려준 경험도 있으니, 자신 있게 써보세요. (^o^)
2단계: “My ~ is not good at ~ing”로 능숙도 표현하기
두 번째로 추천하고 싶은 건, 누군가가 어떤 일을 서툴러 한다고 말할 때 “My son is not good at using chopsticks.”처럼 표현하는 방법이에요. 이 문장을 아는 것만으로도 상황 설명이 훨씬 쉬워졌답니다. 영어에서 “be good at ~ing” 구조는 무언가를 잘한다는 뜻이거든요. 반대로 “not good at ~ing”는 “잘 못한다”가 돼요. 저 같은 경우 “I’m not good at cooking.”(전 요리 잘 못해요 ㅎㅎ)이라고 자주 말해요. 실제로 친구들 집에 가면, 제가 요리하면 폭탄이 터져서 혼났던 적이… (얘는 비밀로 해주세요!)
“My daughter is not good at swimming.”, “I’m not good at playing the guitar.” 식으로 바꾸어 쓰면 정말 다양하게 활용이 가능해요. 그러고 나서 “So can we get a fork?”라고 자연스럽게 넘어가면, 왜 포크가 필요한지 상대가 바로 이해할 수 있답니다. 응용 범위가 정말 넓어서, 꼭 한 번 연습해 보셨으면 좋겠어요. (๑•̀ㅂ•́)و✧
3단계: 예의 바른 추가 요청, “Is it okay if~?”
여기서 한 단계 더 나아가, “Is it okay if we use a plastic fork?”처럼 요청의 가능 여부를 묻는 표현도 있어요. 들리는 그대로, “플라스틱 포크 써도 괜찮을까요?”라는 느낌. 사실 우리말로도 “혹시 불편하시지 않을까요?”라고 살짝 한 번 더 물어보면 상대가 기분 좋아지잖아요. 영어권에서도 비슷해요. 특히 해외 식당에서 뭔가 부탁할 때는, 이런 식으로 살짝 물어주는 게 예의 있다고 여겨지는 분위기더라고요.
저는 여행 중에 이런 표현을 써서 종업원분께 큰 호응을 받았어요. “Wow, you are so polite!”라는 말에 기분이 막 날아갈 뻔했죠. “polite”라는 말은 예의 바르다고 칭찬해 주는 거니까요. 그 뒤로는 자신감이 좀 붙어서, 뭐가 필요하면 바로 “Is it okay if I ask for an extra napkin?”처럼 말하게 됐습니다. 언어는 작게라도 칭찬 받으면 막 재미 붙는 거 같아요! (๑˃̵ᴗ˂̵)و
4단계: 갑작스러운 변동에 “I’ll be right back.”
상대가 “금방 가져다드릴게요.”라고 할 때, “I’ll be right back.”이라는 표현을 자주 쓰죠. 문법적으로는 “나는 바로 돌아올 것이다”라는 뜻인데, 실제로는 “조금만 기다리세요, 곧 가져다드릴게요” 같은 친절한 뉘앙스가 담겨 있어요. 외국에 살 때 요 표현을 몰라서 “Wait me here.”라고 삐딱하게 말해버린 적이 있답니다(부끄럽). 그 말도 틀렸다고 할 수는 없지만, 왠지 상대를 배려하지 않은 느낌이죠.
가게 직원이든, 집에서 가족에게 뭔가 갖다 준다고 할 때든, “I’ll be right back!”을 유용하게 써보세요. 발음도 리듬감 있어서 스트레스 해소용(?)으로 슉슉 말하기 좋아요. “I’ll be right back, don’t you move!” 같은 영화 대사도 보셨을 텐데, 살짝 드라마틱한 느낌도 있답니다.
5단계: 작은 실수쯤은 OK, 마음껏 시도하기
저는 외국에서 알바를 했을 때도, 남들 다 쓰는 표현들을 못 알아듣고 ‘헉 뭐지?’했던 순간이 한두 번이 아니었어요. 하지만 몇 번 부딪히고 나니 “이 정도 실수는 다들 해!”라는 걸 깨닫게 되더라고요. 특히 “instead of”나 “be good at ~ing” 같은 건 입에 제대로 붙으려면 연습이 정말 필요해요. 마치 헬스장에서 스쿼트 할 때 처음엔 자세가 어색하지만, 점점 폼이 잡히는 것처럼요!
실제로 저도 “instead of coffee, could I have tea?”를 매일 읽고 말하며 외웠어요. 사실 중간에 어설픈 발음으로 “스테드 오브” 이러면서 창피도 많이 탔거든요. 그런데 지나고 보니 그게 또 추억이 되고, 영어 실력 향상에도 도움이 되더라고요. 좀 어설프면 어때요? 같이 웃고 넘기면 되죠. ( ´ ▽ ` )
6단계: 분위기 파악하며 센스 있게 영어 쓰기
마지막으로, 어떤 표현을 써야 할지 모를 때는 먼저 주변 분위기를 살펴보는 센스가 중요하다고 생각해요. 상대가 진지하고 공식적인 상황이라면 “May I request a fork instead of chopsticks?”처럼 격식 있는 표현을 쓰고, 편한 캐주얼 분위기라면 “Can I grab a fork instead?” 식으로 가볍게 말해도 돼요. 제가 대학 MT에서 술 대신 주스 달라고 할 때는 “I’d like juice instead of beer, please!”라고 완전 캐주얼하게 얘기했거든요.
저도 아직 완벽하지 않아요. 이 글 쓰다가 중간에 깜빡해서 “I’m not good at to use chopsticks.”라고 타이핑해 놓고 ‘뭔가 이상한데…?’라고 생각했답니다. ㅋㅋ 이런 사소한 실수 때문에 영어가 더 재밌고 인간적인 것 같아요. 혹시 여러분도 고민이 생기면, 그냥 직접 말해보고 틀리면 바로 수정하면 된다고 생각하세요. 그게 언어의 매력이잖아요!✿˘◡˘✿
FAQ
질문1: “instead of” 대신 다른 표현도 있나요?
답변: “instead of”가 가장 깔끔하지만, “in place of”나 “rather than”도 사용 가능해요. 다만 구어체에서는 “instead of”가 제일 쉽고 흔하답니다!
질문2: “be good at” 말고 “잘한다”를 표현하려면?
답변: “be skilled at”이나 “excel at”을 쓰기도 해요. 하지만 일상회화에선 “good at”이 가장 자연스러워요.
질문3: “Can I have ~?” 대신 “Could I get ~?”도 가능한가요?
답변: 네, “Could I get ~?”도 예의 바른 표현이어서 자주 써요. “Can I get ~?”로 캐주얼하게 말하기도 합니다.
질문4: 상대가 알아듣지 못할 때 대처법이 있을까요?
답변: 느린 속도로 다시 말하거나 “I’m sorry, let me rephrase.”라고 해보세요. 여유 있게 반복 설명하면 대부분 이해해준답니다.
질문5: “Is it okay if ~?” 대신 “Would it be possible if ~?”는 어떤 차이인가요?
답변: 둘 다 정중하지만 “Would it be possible if ~?”가 조금 더 격식 있어요. 공적인 자리나 서면에서 더 자주 쓰입니다.