속담으로 배우는 영어

같은값이면 다홍치마

크리스마스 트리, 새해, 크리스마스 트리 장식, 장식, 크리스마스 공

 

같은 값이면 다홍치마

Better a castle of bones than of stones.

 

다홍치마는 과거에 처녀들이 입었던 복장으로 , 아름다움과 순수함을 상징합니다 

여럿 중에서도 모양 좋고 보기 좋은 선택하겠다는 의미의 속담입니다.

 

 느낌표 비슷한 속담 알아보기

1.이왕이면 다홍치마

2.같은 값이면 껌정소 잡아먹는다

3.동가홍상: 같은 값이면 그중에서 좋은 물건을 선택

 

 

Mr.OneShot English

About Author

안녕하세요, Mr. OneShot English입니다! 😊 "한방((OneShot)에 영어 이해시키기"를 모토로, 영어로 고민하는 한국인 여러분을 위해 이 블로그를 시작했습니다. 경험 및 목표: 🎯 ● 토익, 회화, 미드, 영작, 비즈니스 영어 등 다양한 분야 경험 ● 쉽고 효과적인 영어 학습법 공유 ● 한국인의 영어 실력 향상이 목표 어학에 관심이 많아 영어 외에도 일본어, 중국어, 스페인어를 공부중입니다. 여러분과 함께 성장 어학 실력을 향상시키고 싶습니다. 🌱

Leave a comment

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You may also like

속담으로 배우는 영어

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다

. 1.가는 말이 고와야 오는 말이 곱다   -Nice words for nice words.   -If the word you say is good,
속담으로 배우는 영어

가마가 솥더러 검정아 한다.

2. 가마가 솥더러 검정아 한다 The pot calls the kettle black. kettle:술   더 시커먼 가마가 덜 시꺼먼 솥을 보고